Raamatud, kus iga rea all on tõlge. Päris kirjandus, kaks keelt, üks lehekülg.

Meetod

Kunst õppida ilma pingutamata

Slothingu raamatud tõlgivad iga originaalirea otse selle alla. Loed päris kirjandust ja keeleoskus tuleb lugemisega kaasa. Sõnastikku, grammatikaharjutusi ega eraldi tõlkeraamatut pole vaja, sest tähendus on kogu aeg sealsamas, otse rea all.

Loe meetodist lähemalt

Päris kirjandus

Ei mingeid õpikulauseid. Loed päris autoreid: Bulgakov, Fitzgerald, Lorca. Keel on elus, sest tekst on elus.

Sõna-sõnalt

Iga fraas on tõlgitud otse enda alla. Näed, kuidas keel on ehitatud, mitte ainult seda, mida see tähendab.

Sinu tempo

Loe lehekülg või terve peatükk. Tule tagasi, millal tahad. Ükski äpp ei oota sind ja ükski seeria ei katke.

Peagi tulekul

Järgmisena riiulile

Tõlked on valmis ja raamatud on küljendamisel. Jäta oma e-post ja anname kohe teada, kui järgmine raamat valmis saab.

Saa esimesena teada

Laiskloomad on aeglased. Sinu huvi teeb meid kiiremaks.